Traducción de
tagline global
que no pierda valor
con la trasposición idiomática.
CLIENTE: CONFIDENCIAL. AÑO: 2017. CLIENTE: CONFIDENCIAL. AÑO: 2017. CLIENTE: CONFIDENCIAL. AÑO: 2017. CLIENTE: CONFIDENCIAL. AÑO: 2017. CLIENTE: CONFIDENCIAL. AÑO: 2017. CLIENTE: CONFIDENCIAL. AÑO: 2017.
Desafío
Crear la mejor versión en español y portugués del tagline de la marca corporativa (de origen estadounidense) para ser utilizado en LATAM, atendiendo a que se comuniquen los mismos valores de la empresa de un modo relevante para el contexto regional.
Hicimos una deconstrucción semiótica del tagline en inglés, para comprender los sentidos a comunicar y crear posibles alternativas en español y portugués. Las traducciones generadas fueron testeadas en contexto con el público en Argentina, Mexico y Brasil a través de entrevistas online de 20 minutos de duración.
Volver a Casos